《馬可·波羅》劇照。圖片來源:南方日報
意大利當?shù)貢r間9月4日下午3時,中意友好交流故事會在意大利米蘭舉行。這是繼日本、韓國之后,今年廣州舉辦的又一場海外故事會,廣州制作的歌劇《馬可·波羅》宣布將開啟意大利之旅,9月22日起將在米蘭和熱那亞兩座城市演出。
今年3月,中意簽署“一帶一路”建設諒解備忘錄,意大利成為首個加入“一帶一路”的G7國家。6個月后,這部講述中意故事的文藝精品進入意大利開啟巡演,向世界講述中國和意大利的歷史故事。
一次中西融合的全新嘗試
“當?shù)弥袡C會用中文在中國演唱一部歌劇時,我內(nèi)心的激動是無以言表的。”在故事會上,朱塞佩·塔拉莫仍記得受邀飾演歌劇《馬可·波羅》主角馬可·波羅時的激動心情,這也是他第一次用中文演唱歌劇。
700年前,沿著絲綢之路,意大利著名旅行家馬可·波羅不遠萬里來到中國,讓歐洲人開始向往中國。700多年后,一部“廣州制造”的中文歌劇《馬可·波羅》來到意大利,劇中的馬可·波羅操著一口流利的漢語,講述自己的故事。
歌劇《馬可·波羅》全長168分鐘,共三幕,全程用中文演唱。2018年5月,《馬可·波羅》在廣州大劇院和北京天橋藝術中心進行了首輪演出。
今年3月,中國對外文化集團有限公司與意大利卡洛·費利切歌劇院,正式簽署歌劇《馬可·波羅》赴意演出的合作備忘錄。9月22日開始,該劇將在意大利米蘭和熱那亞兩城開展首次海外巡演,并將成為卡洛·費利切歌劇院2019/2020歌劇季開幕的演出項目。
“我們非常開心《馬可·波羅》首次海外巡演是在卡洛·費利切歌劇院,這也可以說是馬可·波羅的‘回鄉(xiāng)之旅’。”熱那亞卡洛·費利切歌劇院藝術總監(jiān)朱塞佩·阿夸維瓦說,因為《馬可·波羅行記》據(jù)說就是在熱那亞完成的,此次演出的意義非同一般。
如同馬可·波羅打破中西隔閡,歌劇《馬可·波羅》的創(chuàng)作過程也是打破壁壘、中西融合的嘗試。在交流會上,廣州大劇院副總經(jīng)理、歌劇的執(zhí)行制作人陳?;貞浟烁鑴⊙莩龅狞c點滴滴,在排演過程中,她也切身體會到了中西融合所帶來的重重挑戰(zhàn)和寶貴經(jīng)驗。
“我們在戲劇排練的過程中,遇到很多中西方文化差異的問題,例如文天祥和女兒柳娘生離死別的時候,西方導演團隊認為擁抱才能更好表達感情,而中方團隊則認為中國人表達感情會內(nèi)斂一些?!标愵Uf,在創(chuàng)作過程中,這樣的例子不勝枚舉,不過,相互學習、促進、融合也讓人喜聞樂見。
當劇中的馬可·波羅千里迢迢來到元大都,舞臺上轉(zhuǎn)盤翻轉(zhuǎn)出肅穆雄壯的背房城墻。當他南下臨安遇到心上人時,光影轉(zhuǎn)換,一幅流水潺潺、鶯歌燕舞的江南好風光又出現(xiàn)在人們眼前。
這一幕幕美輪美奐的場景來自該劇的多媒體設計師盧克·霍爾斯,他將很多中國傳統(tǒng)元素運用到舞臺布景上,例如卷軸、漢字、印章等。正如陳睿所言,這部劇的制作是一次中西融合的全新嘗試。其主創(chuàng)主演團隊來自世界各地,擁有不同文化背景,正是東西攜手合作的縮影,是中西文化融合的象征。
對于《馬可·波羅》在意大利的演出,意大利駐廣州總領事白露茜認為,該劇在意大利演出非常有意義,它將成為一個橋梁,能讓人們感受到中西方文化的交融。
《馬可·波羅》的“廣州烙印”
意大利當?shù)貢r間3月22日,在中意第二次文化機制會議上,原創(chuàng)中文歌劇《馬可·波羅》作為交流項目之一被列入簽約儀式。該劇由中國對外文化集團公司中演院線提出制作,項目獲得了廣州市委宣傳部、廣州市文化廣電旅游局的積極響應,并以廣州大劇院為創(chuàng)作基地。
透過馬可·波羅的筆墨,“漲海聲中萬國商”之景向西方傳遞,世界的進步和發(fā)展正源自不同文化的交流碰撞推動。
40年前,中國改革開放的號角從珠江之畔奏響。歌劇《馬可·波羅》最終落戶廣州,正是因為這座城市自古以來包容、開放、敢為天下先的特質(zhì)。在體現(xiàn)全球文化交融的同時,這部歌劇有明顯的“廣州制作”烙印。
“她們學得很快,相信舞臺效果一定會很好!”在4月的一個傍晚,該劇第一幕的“胡旋舞”完成編排,來自英國的動作指導邁克爾·巴里對來自廣州本地的廣東歌舞劇院的舞者們大為贊賞。
100多頁的樂譜、3個小時的唱詞和動作、1分鐘快速換裝……同樣是代表“廣州力量”的星海音樂學院的合唱團第一次接演如此龐大的原創(chuàng)制作,面對種種前所未有的挑戰(zhàn),星海音樂學院的合唱團展現(xiàn)出了耐心和專業(yè),讓導演、作曲、指揮和中外歌唱家們大為驚喜和贊嘆。
觸動西方的不僅僅是“廣州制作”,還有廣州的“人和城美”。
“我曾在廣州大劇院指揮我院制作的歌劇《弄臣》,在到達的一刻起,我就愛上了這座美麗的城市?!敝烊濉ぐ⒖渚S瓦很早就與廣州有很多文化藝術上的交集,他對廣州的喜愛之情溢于言表,廣州觀眾的觀劇禮儀、演出團隊進行了在現(xiàn)今歌劇演出中非常罕見的“返場(bis)”,都令他印象深刻。
同樣愛上廣州的還有白露茜,“我第一次來到廣州就被深深打動了?!边@個到處是鮮花的城市,給她留下深刻印象。她不僅愛上了喝湯,還經(jīng)常沿著河邊騎自行車感受這個城市與眾不同的魅力。
去年8月,白露茜與擔任意大利駐香港總領事的丈夫孔德樂同時來到中國,分別在粵港澳大灣區(qū)內(nèi)兩個城市履新。“我們自己就過著粵港澳大灣區(qū)生活?!卑茁盾缧ρ裕麄円患叶己芟矚g廣州的居住環(huán)境。
“在最終舞臺呈現(xiàn)之前,存在著很多未知數(shù),但廣州市從政府層面到普通市民,始終以卓越的遠見與寬廣的胸懷給予極大的支持和鼓勵?!标愵Uf。
將成為一份特殊的禮物
“今年,我們受邀加入了絲綢之路國際劇院聯(lián)盟?!敝烊濉ぐ⒖渚S瓦希望能像馬可·波羅一樣,有機會成為兩國文化交流的使者,讓更多年輕人通過歌劇的形式了解歷史,能讓意大利人從中國歌劇中了解中國文化藝術,讓兩國人民交流的渠道更加豐富、便利。
1982年,中國、美國和意大利合拍的英語電視劇《馬可·波羅》播出。30多年后,歌劇《馬可·波羅》以一種創(chuàng)新的形式再次進入人們視野。
在該劇編劇韋錦看來,這部歌劇在意大利的上演,為中意文化交流增添了新的內(nèi)容,“會讓意大利觀眾對中華文明和西方文明碰撞融合過程中發(fā)展變化的淵源和特色有所了解”。
2020年中意將迎來建交50周年,陳睿說,這部歌劇將作為一份特殊的禮物,獻禮中意建交50周年。她相信,在雙方的共同努力下,中意人文交流共建“一帶一路”的過程中,必將涌現(xiàn)更多新的像《馬可·波羅》一樣的合作典范,共同肩負起促進中意兩國文化交流的使命,成為“新時代的馬可·波羅”。
女高音歌唱家王冰冰經(jīng)常赴意大利演出,在她眼中,歌劇是世界的語言,這次演出是一個很好的機會把我國的藝術帶到意大利。她認為,用歌劇這樣的載體能讓人近距離感受高雅藝術,她還建議可以將其拍成電影讓更多人看到這個故事。
“中國在意大利開展了越來越多的文化活動,像展覽、電影等。”白露茜說,文化能讓來自不同國度的人們增進彼此了解,是真正的軟實力。在來到廣州的一年里,她一直努力為中國帶來更多來自意大利的文化藝術。
今年7月23日,《意大利:知識之美》展廣州站在廣東科學中心正式開幕,以藝術交流的形式向觀眾展示了意大利在科技文化創(chuàng)新方面突出的成就。在意大利駐廣州領事館里,這一展覽的海報被擺放在醒目位置。
“我們不僅想給中國人帶來藝術和美的事物,還想向中國展現(xiàn)意大利的科技發(fā)展?!痹诎茁盾绲脑O想里,文化只是促進中意交流的一部分,她認為科技也是中意交流的一座橋梁,她希望未來雙方可以在科技方面有更多的交流。